A Song for Peace Music Competition

1 July 2016, 4:56 PM
logo

URI Latin America and the Caribbean (URI LAC) introduces the first-ever international musical competition, "A Song for Peace". 

Competition entry details: Please read the contest rules (in English) here. You can register and submit your song online on URI LAC's website in English or in Spanish. For any questions, please email festivalcancionporlapaz@gmail.com. 

To vote: Go to URI LAC's YouTube channel, and "like"/click on the thumbs up icon under the video you like most to enter your vote! 

 

Below is a personal account by URI LAC's Regional Coordinator, Enoé Texier. Leerlo en Español/Lê-lo em Português

Songs and stories refresh our memory and our imagination, activating memories, emotions, and dreams that give us a new breath on the life path we have chosen.

The International Festival for Singer-Songwriters will give the Facundo Cabral Award to the winner of “A Song for Peace” Competition (www.urialc.org). This competition has its roots in a beautiful tale that is part of URI Latin America and the Caribbean (URIALC)’s institutional history and my personal life. Between 9 and 16 June 2012, Potre Diampuan, my colleague from URI Southeast Asia and the Pacific (URI SEAPac), and I received our training as Regional Coordinators at the URI Global Office in San Francisco, California. I have admired Potre since I met her, and we laughed so much when we were together.

We had the best host in the world, Charles Gibbs, who was then Executive Director of URI. We stayed at his home, and shared unforgettable hours in which we received the gift of learning from his huge experience from the beginning of URI to the present. This guided us in the commitment we'd just assumed as URI staff. We also had the opportunity to enjoy Charles’ culinary arts. I particularly remember the pesto sauce, the wine, and the conversations the three of us shared at the round table by the window that opened to a beautiful garden with flowers and birds.

In one of those conversations, I found myself remembering Facundo Cabral, my friend and brother for more than 30 years. I told them about my experiences with this man who traveled the world with a guitar and his songs about dialogue and tolerance, promoting love, hope, and genuine commitment to life. I told them that anyone who listens to his songs and poetry certainly connects with dreams, spirit, and hope. I talked about how he was known throughout the world. For example, his song I AM NOT FROM HERE, OR FROM THERE was recorded in nine languages by renowned singers like Alberto Cortez, Julio Iglesias, Pedro Vargas, and Neil Diamond, among others.

Charles listened attentively and suddenly jumped from his chair, excused himself and went to search upstairs for his laptop. As he came back down the stairs, we heard the song playing on his laptop.  Charles speaks Spanish well and was quite fascinated with the words. Immediately, he asked me: "Would you sing that song for the guests during the URI reception?" The Global Office had organized this reception for URI friends and donors to meet me and Potre as new Regional Coordinators, and and have us share about the actions of the CCs in our own regions.

The next day, Charles had offered his daughter’s guitar for me to play. At the global office, Isabelle Ortega had prepared a beautiful flyer with the words of the song in Spanish, with an English translation. The reception was at the City Club of San Francisco, which is a special place, elegant, roomy, with high ceilings and large windows overlooking the center of the city, Afterwards, Potre and I spoke about our work, and Sally Mahé made an excellent presentation about the Facundo Cabral Award for the Best Song for Peace. At that moment, it was just an idea I had brought from Luis Dolan, Chair at Central University of Venezuela. Then I sang I AM NOT FROM HERE, OR FROM THERE for the beautiful people who were there, and I invited them to sing the chorus in Spanish using the flyer. They joined their voices in a moving and unforgettable moment.

The Facundo Cabral Prize was included in the URI LAC Plan 2013, but the difficult social, political and economic situation with the insecurity and violence we have been living with in Venezuela for more than a decade frustrated our efforts and led us to explore other possibilities. In a monthly Skype meeting of our Leadership Team at that moment, Ciro Gabriel Avruj, Alejandrino Quispe, Cravo Genivalda, Maria Eugenia Crespo, Adriana Reyes and myself, we decided to keep the prize as a goal in our plan. In October 2014 in Santiago de Chile, we held our Regional Assembly and during one of the working sessions planning the future, Moreno Overa, a musician representing Campinas CC from Brazil, proposed the creation of a traveling music festival for peace. This idea was joined to the original idea of Facundo Cabral Award, and so was born the International Festival for Singers-Songwriters and A Song for Peace Competition.

This story has a lesson to guide us in all our efforts: to believe in what we do; to love what we believe; to trust ourselves and those who are with us; to commit ourselves; to flow and persevere.


 

La historia de la competición

Los cuentos y las historias refrescan nuestra memoria y nuestra imaginación, mueven las emociones, activan recuerdos y producen sueños que nos dan un nuevo aliento en el camino de la vida que hemos elegido.

El Festival Internacional para Cantantes-Compositores otorgará el Premio Facundo Cabral al ganador de la competencia "Una canción para la Paz" (www.urialc.org). Este concurso tiene su génesis en una hermosa historia que es parte de nuestra historia institucional y mi vida personal. Entre el 9 y 16 de junio de 2012, Potre Diampuan, mi colega de SEAPac, y yo recibimos nuestro entrenamiento como Coordinadores Regionales en la Oficina Global de URI en San Francisco, California. He admirado a Potre desde que la conocí. Nos conectamos por nuestra afinidad como docentes y nuestra alegría. Nos reímos mucho cuando estuvimos juntas.

Tuvimos el mejor anfitrión del mundo, Charles Gibbs, que era entonces el Director Ejecutivo de la URI. Nos alojamos en su casa, y compartimos horas inolvidables en las que recibimos el don de aprender de su enorme experiencia desde el comienzo de URI hasta el presente. Esto nos guió en el compromiso que acabábamos de asumir como personal de URI. También tuvimos la oportunidad de probar las artes culinarias de Charles. Recuerdo especialmente la salsa pesto, el vino y las conversaciones que compartimos los tres en la mesa redonda junto a la ventana que daba a un hermoso jardín con flores y pájaros.

En una de esas conversaciones, me encontré recordando a Facundo Cabral, mi amigo y hermano por más de 30 años. Les hablé de mis experiencias con este hombre universal, que recorrió el mundo con una guitarra y sus canciones sobre el diálogo y la tolerancia, mensajes de esperanza, el amor y la promoción de un auténtico compromiso con la vida. Les dije que cualquiera que escuche sus canciones y su poesía sin duda se conecta con los sueños, el espíritu y la esperanza. Hablé de cómo le habían reconocido en todo el mundo. Por ejemplo, su canción NO SOY DE AQUÍ NI SOY DE ALLA, fue registrada en nueve idiomas por cantantes de la talla de Alberto Cortez, Julio Iglesias, Pedro Vargas y Neil Diamond, entre otros.

Charles escuchó con atención y de repente saltó de su silla, se excusó y fue a buscar arriba su computadora portátil. Cuando venía bajando las escaleras, ya se escuchaba sonar la canción en su laptop. Charles habla bien el español y se fascinó con las palabras. Inmediatamente, me preguntó: "¿Podrías cantar esta canción a los invitados durante la recepción  de URI? “. La Oficina Global organizó esta recepción para los amigos y donantes de URI para presentarles los nuevos Coordinadores de Latinoamérica y El Caribe y el SEAPAC, y para que les compartiéramos sobre las acciones de los CCs en nuestras propias regiones.

Al día siguiente, Charles me ofreció la guitarra de su hija para interpretar la canción. En la Oficina Global, Isabelle Ortega había preparado un hermoso folleto con la letra de la canción en español, y la traducción al inglés. La recepción fue en el Club de la Ciudad de San Francisco, que es un lugar especial, elegante, espacioso, con techos altos y grandes ventanales con vistas al centro de la ciudad. Después de que Potre y yo compartimos acerca de nuestro trabajo, Sally Mahé hizo una excelente presentación del Premio Facundo Cabral a la Mejor Canción por la Paz. En ese momento, era sólo una idea que había traído desde la Cátedra Luis Dolan de la Universidad Central de Venezuela. Luego canté NO SOY DE AQUÍ NI SOY DE ALLÁ para las hermosas personas que estaban allí, a quienes invité a cantar el Coro en español (usando el folleto de Isabelle). Se unieron sus voces en un momento conmovedor e inolvidable. Charles estaba feliz! Había sido su idea... y tuvo un resultado tan feliz.

Enoe singing Facundo's song   

El Premio Facundo Cabral fue incluido en el Plan de AL & C 2013, pero la difícil situación social, política y económica sumada a la inseguridad y la violencia que hemos estado viviendo en Venezuela desde hace más de una década frustró nuestros esfuerzos y nos llevó a explorar otras posibilidades. En una reunión mensual de Skype de nuestro Equipo Líder para ese momento: Ciro Gabriel Avruj, Alejandrino Quispe, Genivalda Cravo, María Eugenia Crespo, Adriana Reyes y yo, decidimos mantener el premio como un objetivo en nuestro plan. En octubre de 2014 en Santiago de Chile, llevamos a cabo nuestra Asamblea Regional y durante una de las sesiones de trabajo para planificar el futuro, Marcelo Moreno Overa, un músico que representaba al CC Campinas de Brasil, propuso la creación de un Festival de Música Itinerante por la Paz. Esta idea se unió a la idea original del Premio Facundo Cabral, y así nació el Festival Internacional para Cantantes y Compositores y el Concurso Una Canción por la Paz”.

Esta historia tiene una lección que puede servirnos de guía en todos nuestros esfuerzos: creer en lo que hacemos; amar lo que creemos; confiar en nosotros mismos y en los que están con nosotros; comprometernos;  fluir y perseverar.

 


 

A história da competição

Contos e histórias refrescam nossa memória e nossa imaginação, movem as emoções, ativam as memórias e produzem sonhos que nos dão um novo fôlego no modo de vida que escolhemos.

O Festival Internacional para Cantores-Compositores outorgará o Prêmio Facundo Cabral para o vencedor do concurso "Uma canção para a Paz" (www.urialc.org). Este concurso tem a sua génese em uma bela história que faz parte da nossa história institucional e de minha vida pessoal. Entre os dias 9 e 16 de junho de 2012, Potre Diampuan, minha colega de SEAPAC, e eu recebemos o nosso treinamento como coordenadores regionais no Escritório Global da URI em San Francisco, Califórnia. Eu admirei Potre desde que a conheci. Nos conectamos por nossa afinidade como docentes e nossa alegria. Nós rimos muito quando estávamos juntas.

Tivemos o melhor anfitrião do mundo, Charles Gibbs, que era o então diretor executivo da URI. Nós ficamos na sua casa, e partilhamos momentos inesquecíveis nos quais recebemos a dádiva de aprender com sua vasta experiência desde o início da URI até o presente. Isto nos guiou no compromisso que tínhamos acabado de assumir como equipe da URI. Também tivemos a oportunidade de provar as artes culinárias de Charles. Lembro-me especialmente do molho pesto, o vinho e as conversas que compartilhamos os três na mesa redonda ao lado da janela com vista para um belo jardim com flores e pássaros.

Em uma dessas conversas, fiquei relembrando sobre Facundo Cabral, meu amigo e irmão por mais de 30 anos. Eu disse a eles sobre minhas experiências com este homem universal, que viajou o mundo com um violão e suas canções sobre o diálogo e a tolerância, mensagens de esperança, amor e promoção de um verdadeiro compromisso com a vida. Eu disse a eles que qualquer um que ouça suas canções e sua poesia certamente se conecta com os sonhos, o espírito e a esperança. Eu falei sobre ele foi reconhecido em todo o mundo. Por exemplo, sua canção “Eu não estou daqui nem sou de lá”, foi gravada em nove idiomas por cantores de peso como Alberto Cortez, Júlio Iglesias, Pedro Vargas e Neil Diamond, entre outros.

Charles ouviu atentamente e de repente pulou da cadeira, pediu licença e foi buscar seu notebook. Quando ele vinha descendo as escadas, já se escutava a música soar em seu notebook. Charles fala bem o espanhol e ficou fascinado com as palavras. Imediatamente, ele perguntou: "Você pode cantar esta canção para os convidados durante a recepção da URI?". O Escritório Global organizou esta recepção para os amigos e doadores da URI para apresentar-lhes os novos coordenadores da América Latina e Caribe e SEAPAC, e para que nós compartilhássemos sobre as ações dos CCs em nossas próprias regiões.

No dia seguinte, Charles me ofereceu o violão de sua filha para interpretar a canção. No Escritório Global, Isabelle Ortega tinha preparado um belo encarte com as letras da canção em espanhol e a tradução ao Inglês. A recepção foi no City Club de San Francisco, que é um especial, elegante, espaçoso, com tetos altos e grandes janelas com vista para o centro da cidade. Depois de que Potre e eu compartilhamos sobre o nosso trabalho, Sally Mahe fez uma excelente apresentação do Prêmio Facundo Cabral à melhor “Canção para a Paz”. Neste momento, era apenas uma ideia que eu tinha trazido da cátedra Luís Dolan da Universidade Central da Venezuela. Então eu cantei “Eu não sou daqui nem sou de lá” para as belas pessoas que estavam ali, a quem convidei a cantar o refrão em espanhol (usando o encarte de Isabelle). Suas vozes se uniram em um momento comovente e inesquecível. Charles estava feliz! Tinha sido sua ideia... e teve um resultado tão feliz.

Enoe singing Facundo's song   

O Prêmio Facundo Cabral foi incluído no Planejamento de 2013 da URI América Latina e Caribe, mas a difícil situação social, política e econômica somada à insegurança e a violência que se tem vivido na Venezuela há mais de uma década frustrou os nossos esforços e nos levou a explorar outras possibilidades. Em uma reunião mensal via Skype da nossa Equipe Líder da época: Ciro Gabriel Avruj, Alejandrino Quispe, Genivalda Cravo, Maria Eugenia Crespo, Adriana Reyes e eu, decidimos manter o prêmio como uma meta em nosso plano. Em outubro de 2014, em Santiago do Chile, fizemos a nossa Assembleia Regional e durante uma das sessões de trabalho para planejar as ações futuras, Marcelo Moreno Overá, um músico que representava o CC Campinas, Brasil, propôs a criação de um Festival de Música itinerante para a Paz. Esta ideia se juntou a ideia original do Prêmio Facundo Cabral, e assim nasceu o Festival Internacional de Cantores-Compositores e o Concurso “Uma canção para a Paz".

Esta história tem uma lição que pode guiar-nos em todos os nossos esforços: acreditar no que fazemos; amar o que acreditamos; confiar em nós mesmos e naqueles que estão conosco; assumir o compromisso; fluir e perseverar. 

 

 

Written By

Regional Coordinator for URI-Latin America and the Caribbean